Namen. Sie geben uns ein Stück Individualität und helfen uns, uns zu identifizieren. Für ein besseres Verständnis in Gesprächen, geben wir Personen, Orten und auch Gegenständen Namen. Doch nicht immer ist man sich einig über die korrekte Aussprache der Dinge. Die vielen Sprachen und Dialekte lassen einen manchmal rätseln und machen es schwierig den richtigen Wortlaut zu finden.
Ein Problem, dass sich auch in der Automobilbranche wiederfindet. Gerade hier herrscht durch die vielen internationale Automobilhersteller ein regelrechtes Aussprache-Wirr-Warr. Heißt es nun beispielsweise Lambordjini oder Lamborghini? Sagt man Citröhn oder Citroen? Oftmals hilft es schon, wenn man weiß aus welchem Land der Autohersteller stammt. Kennt man die Betonung und vielleicht sogar einige Vokabeln dieser Sprache kann man sich den Namen allein zusammen reimen. So kann man sich aus Renault schnell Renooh herleiten, und aus Peuge-ot wird ohne große Probleme Pügooh. Schwierig wirds allerdings wenn die Hersteller die Aussprache des Namens selber bestimmen. Da helfen Sprachenkenntnis und Lesefähigkeit wenig. Wie zum Beispiel beim VW PÄTON? Oder FA-ETON?
Dieser Film bringt einige Beispiele und klärt so manche Unsicherheit auf:
This video is not availabe anymoreFind more videos on https://www.vienna.at/video